查电话号码
登录 注册

المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة造句

"المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد بدأت تخفت آثار عدم اليقين في مجال الجغرافيا السياسية، وآثار وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
    第二委员会会议的召开恰值全球经济复苏。
  • كما بيّنت التهديدات الناجمة عن المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) وإنفلونزا الطيور بوضوح الحاجة إلى التأهب لمواجهة الجوائح.
    萨斯和禽流感的威胁清楚表明流行病防备的必要性。
  • وقد أظهرت تجربتنا مع المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أن الإقصاء لا يمكن أن يعود بالنفع على أحد.
    我们同萨斯打交道的经验说明排外对任何人都没有好处。
  • ثم جاءت المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) بمثابة أول مرض مستجد يشهده القرن الحادي والعشرون.
    严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一个新疾病。
  • وفي الماضي غير البعيد، واجه بلدي خطر المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
    在不久的过去,我国也被迫面对严重急性呼吸系统综合征(非典)的威胁。
  • فالإجراءات المتخذة لمكافحة إنفلونزا الطيور أو المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) تتطلب توافر الرغبة في التغيير.
    为了对付禽流感和严重急性呼吸系统综合症,必须具有改变的意愿。
  • وأدت جائحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس)، وإن تم احتواؤها سريعاً، إلى تباطؤ النمو في عدد من الاقتصادات الآسيوية.
    非典的流行----虽然很快得到遏制,减慢了亚洲一些经济体的增长。
  • وقد برهن احتواء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (السارس) على أهمية التعاون والتنسيق الدوليين وفعاليتهما.
    限制严重急性呼吸道综合症(萨斯)的工作表明了国际合作与协调的重要性和有效性。
  • 4- وأدت جائحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس)، وإن تم احتواؤها سريعاً، إلى تباطؤ النمو في عدد من الاقتصادات الآسيوية.
    非典的流行----虽然很快得到遏制,减慢了亚洲一些经济体的增长。
  • وما يجعل هذا الوباء مختلفاً عن وباء الإيدز وجائحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) أننا نستطيع فهم هذه المشكلة ومكافحتها.
    这一灾祸不同于艾滋病和萨斯病之处在于:我们能够理解和控制这一问题。
  • وقد أسفر وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) في آسيا والحالة في العراق عن تعطيل كبير في سير تنفيذ المشروع.
    在亚洲流行的严重急性呼吸系统综合症和伊拉克的局势使项目的实施严重受阻。
  • وقد سلط وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة ضوءا ساطعا على الثغرات في قدرتنا الجماعية على منع انتشار الأمراض دوليا.
    传染性非典型肺炎大流行突显出我们共同防止疾病在国际上蔓延的能力存在着不足。
  • غير أن الأمراض الوبائية، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (السارس) وسلالات فيروس الأنفلونزا، يمكن أن تُعتبر أيضاً كوارث طبيعية.
    然而,严重急性呼吸道综合症(非典)和流感病毒株等流行疾病也可被视为自然灾害。
  • وتم تغيير المكان مرة أخرى بسبب تخوفات المشاركين إزاء تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في منطقة جنوب شرق آسيا.
    由于与会者对东南亚地区出现的严重急性呼吸系统综合征感到担心,再次改变了会议地点。
  • 424- ووضعت خطط للتدخل بخصوص الأمراض الناشئة مثل " المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة " (السارس) وفيروس غرب نهر النيل والأنفلونزا الوبائية.
    制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新型疾病的干预计划。
  • وعندما تفشت المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) في مطلع عام 2003، كان التركيز الأساسي في السياسات الوطنية على احتواء هذا المرض في المدارس.
    2003年初爆发严重急性呼吸道综合症后,国家政策的主要侧重点是控制学校爆发这种疾病。
  • إن التحديات الجديدة، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة وانفلونزا الطيور، تدل على أن الحدود الوطنية لا توفر الحماية الكافية من انتشار تلك الأوبئة.
    新的挑战 -- -- 如严重急性呼吸系统综合征和禽流感 -- -- 显示,国界几乎挡不住这类传染病。
  • ولقد أثبت النجاح في مكافحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أن التعاون الإقليمي والدولي حيوي في التصدي للخطر المشترك الناجم عن الأمراض المعدية.
    防治严重急性呼吸系统综合症方面所取得的成功证明,区域和国际合作对于应付传染病的共同威胁至关重要。
  • فقد انتشرت المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) بين أكثر من 000 8 نسمة في 30 بلدا في غضون ثلاثة أشهر وقتلت قرابة 700 شخص.
    严重急性呼吸系统综合征(萨斯)在三个月内传播到30个国家,使8 000多人感染,近700人丧生。
  • وقد أثارت جائحتا المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة وفيروس الإنفلونزا من النوع A (H1N1) مؤخراً شواغل إزاء نطاق تقويض حقوق الأفراد بتدابير الحجر الصحي().
    最近的传染性非典型肺炎和甲型H1N1流感,引起了人们对隔离措施在多大程度上损害个人的权利的关切。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة造句,用المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة造句,用المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة造句和المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。